БРЯК-ШМЯК...
Я сказала «бряк», и все рассмеялись.
Коллега - мыслящий, говорящий и пишущий на казахском - с неподдельным сочувствием качает головой, «что же ты не спросила у меня, как правильно написать». Так ведь соль в том, что я хотела сама, полчаса корпела над двумя строчками, и даже получила наслаждение, составив - таки осмысленное предложение, и сумев передать свою мысль. Как мне казалось.
А надо мной все начали смеяться.
Знаете, это очень вдохновляет, это прямо-таки подстегивает желание говорить на казахском.
Когда-то аналогично меня приободрил человек, давший характеристику моему уровню владения языком - «как собака», она тоже понимает, но говорить не может.
Отношение к тем, кто не знает государственный язык, или знает его недостаточно хорошо, у нас варьируется от снисхождения до острой ненависти. Единственное, чего нет в клубке противоречивых чувств – желания помочь, или хотя бы поощрить. Причем, это на всех уровнях, государственном в том числе.
Вместо того чтобы писать качественные учебники, составлять эффективные методики, создавать доступные курсы, нас обвиняют, опять обвиняют, снова обвиняют, и смеются.
А какой смысл? Я могу посыпать голову пеплом и биться об стену в приливе чувства вины, но мой казахский это не улучшит.
Я прошу знакомого профессионала посоветовать действительно работающий самоучитель казахского языка - он отвечает, «да зачем тебе это, просто каждый день пиши на бумажке и учи по паре слов». Спасибо, очень дельный совет, ко дню своей кончины я как раз выучу все слова, прочитаю в оригинале Абая и отойду в мир иной с чувством выполненного долга.
Я не жалуюсь, никого не упрекаю, но это действительно так, я еще ни разу не услышала ни одного дельного, участливого совета по данному вопросу.
Мое желание выучить казахский язык созревало исподволь и было лишено какой бы то ни было конъюнктурности. Кормить меня все равно будет русский, и я не жалею об этом. Хотя жалею, что не знаю так же хорошо язык, на котором говорили мои бабушки и дедушки.
При всех прочих очевидных плюсах, мой интеллект был бы гораздо выше. Многочисленные эксперименты ученых доказали, что в мозге детей-билингвов вырабатывается больше нейронов, которые к тому же более активно и оперативно взаимодействуют между собой. Умственное преимущество детей, с раннего возраста слышащих речь на двух и более языках, проявляется уже к 7-8 месяцам. И сохраняется всю жизнь, IQ билингвов стабильно выше, чем у остальных людей.
Интересно, что когда человек изучает второй язык в зрелом возрасте, это правило уже не действует; все-таки мозг человека, да и не только человека - самый капризный и загадочный орган.
В моей жизни случались моменты, когда становилось совсем уж стыдно. Например, в Туркестане я не очень хорошо понимала оператора Антона - славного парнишку, изящно переходившего с русского на казахский и наоборот. Порой мне приходилось прибегать к его помощи, и он спокойно, без тени превосходства переводил мне слова казахско-язычных собеседников. Ситуация выглядела неестественно и признаюсь, уязвила мое самолюбие.
Но что мне жалеть, что вам упрекать – толку-то мало. Мне надо учить, а вам, как минимум, не обескураживать.
Однако учить казахский язык нелегко, и это не отговорка. Я знаю людей, которые успешно штурмуют уже второй иностранный, а казахский им никак не дается. Я знаю человека – это моя близкая подруга – каждый день на протяжении трех лет встававшая ради курсов казахского в 6 часов утра, но так и не заговорившая. От разочарования ее спасло только «швейцарское» замужество. В Цюрихе она за год овладела продвинутым немецким. А немецкий, между прочим, считается одним из самых сложных языков индоевропейской языковой семьи.
Так неужели казахский так же сложен, как кантонский диалект китайского?
Нет, говорят профессионалы. Причина в идеологии, которая заслоняет законы языкознания.
Казахский язык трудно учить, потому что его предлагают, а вернее требуют учить как родной. Родной, а не иностранный. Разница в терминологии имеет политическое значение – нельзя учить государственный язык как иностранный. Предложения ввести принятую в мире систему изучения иностранных языков, с делением на уровни и соответствующими методиками действует на патриотично настроенных лингвистов как красная тряпка на быка.
Но если я думаю на русском языке, а мой казахский откровенно слаб, как я могу учить его как родной? С таким же успехом можно заставить меня учить как родной французский – я буду корпеть и плакать, но все что выучу, будет пошлое shershe la femme.
Но я ведь не француженка, а казашка, почему же я не знаю казахский как родной? Но если я буду знать казахский как родной, зачем мне его учить?
Одним словом, замкнутый круг. По которому мы ходим вот уже без малого двадцать лет.
Но я все-таки верю, что когда-нибудь заговорю на генетически родном мне языке, как Дана Нуржигит. Она одна из немногих, в чьих устах казахский язык завораживает. В остальных случаях слышишь обрывистую резкую речь – почему – это еще один вопрос, который меня волнует.
Комментарии


|
rashev (комментариев: 132) (26 января 2010 13:48) |
Самый легкий и быстрый путь изучения языка - это попасть в соответствующую разговорную среду месяца на 3. Ваша подруга переехала в Швейцарию и со скоростью метеора подхватила немецкий, потому что окружающая среда вынудила. Это как бросать младенца в пруд. В Алматы выучить казахский практически невозможно, основная масса - рускоговорящая. Есть родственники в ауле? Вперед! Или на крайняк в южно-казахстанскую область. |
| |


|
akaz (комментариев: 83) (26 января 2010 13:52) |
Да, иногда страх сказать неправильно что-то по-казахски пересиливает стыд за свой русский ответ на казахский вопрос. :) ...Потом придет Перiште и будет стыдить-стыдить... |
| |


|
Леди П (комментариев: 1066) (26 января 2010 14:03) |
akaz, ну обещала ведь я себе, что не полезу... ладно. Сенсей, мне стыдно, но все же...
в универе... все девочки в группе кроме меня были с аулов... и одна вместо писАла, на уроке русского языка, прочитала пИсала... преподаватель смеялась...
на уроке начальной медицинской подготовки, во время моего доклада на тему кормления ребенка до года, русские девочки поправляли мое ПРАВИЛЬНОЕ произношение слов гречневая каша и молозиво. ну это так, примеры. к комплексам и фашизму отношения не имеют.
Аффтор, а что вам мешало с детства учить язык? ну что? |
| |


|
Берик (комментариев: 1976) (26 января 2010 14:09) |
Цитата: бажкенова В остальных случаях слышишь обрывистую резкую речь – почему – это еще один вопрос, который меня волнует. Уберите это немедленно. Некрасиво и безответственно. Цитата: бажкенова Казахский язык трудно учить, потому что его предлагают, а вернее требуют учить как родной. Родной, а не иностранный. Разница в терминологии имеет политическое значение – нельзя учить государственный язык как иностранный. Да, никто не требует его учить и не заставляет. Я был в Таллинне полгода, и знаю, что такое реальные требования. Русский для вас основной, а казахский родной. И он(язык) на правах РОДНОГО сам вам все подскажет и выведет на вершину языкознания. Просто дайте ему шанс. Полюбите его и он полюбит вас. Брать же штурмом язык вашей аже, это изнурительно, не эффективно, и смешно. |
| |


|
Леди П (комментариев: 1066) (26 января 2010 14:11) |
Цитата: Берик И он(язык) на правах РОДНОГО сам вам все подскажет и выведет на вершину языкознания. Цитата: Берик Просто дайте ему шанс. Полюбите его и он полюбит вас. согласна. |
| |


|
Leo (комментариев: 1777) (26 января 2010 14:16) |
Вместо того чтобы писать качественные учебники, составлять эффективные методики, создавать доступные курсы, нас обвиняют, опять обвиняют, снова обвиняют, и смеются. Все сетую на какие то курсы. методики... Как говорится плохому танцору... Выучить язык легко- вокруг вас столько носиелей языка....Ну да..коонечно- как вы посмотрите высокомерно на водителей маршруток- продавцов и барахольщиков- они же приезжие..для вас они низшая каста...И возмжно высокмерие и мешает вам в вашем изучении... У меня знакомый- британец( рыжий рландец) ...за 2 года спокойно выучил язык ( может ко знает он в проекте Тасис работал) ..и ничего...шпарит..на барахолке торгуется на казахском ...на машрутках ругается на казахком.. Я у него спрашиваю: вот типа все на методики жалуются... Он говрит- чушь все это..общайтесь говрит- спрашивайте..казахи очень дружелюбный народ - и все оставят чтобы тебе подсказать и помочь.. Насчет смеяться: мне просто мсмешно было когда ты бажкенова сказала "бряк".... Если ты имела в виду бирак- то очень уж карикатурно получилось... Лично я не смеюсь над людьми не знающим свой язык- грустно, но несмешно... Но выучить нужно. |
| |


|
Disciple-X (комментариев: 1515) (26 января 2010 14:18) |
Казахский на самом деле легкий и красивый. Протащился в полной мере, когда работал над сборником эпосов.
Заниматься только надо :) |
| |


|
Леди П (комментариев: 1066) (26 января 2010 14:20) |
а вообще, можно классифицировать отношения людей к другу по пункту "знание языка"... 1. знает оба языка в совершенстве. себя могу отнести к этой категории. к ним относятся НИКАК, ну иногда с уважением, как Шабалдина ко мне. 2. знают казахский в совершенстве, русский знают плохо. и если они допускают ошибки в русском письме или речи, относительно них сыплются коменты: "русский речь меня покинул", "казахский школ скончался". 3. русский знают в совершенстве, казахский знают на уровне разговорного. отношение: ну так, на здоровье, ведь казахский ему дома только и нужен. 4. знают русский в совершенстве, но не знаю казахский. эта ктегория еще и делится на подкатегории: не получается и не имею желания. к ним отношение: это его ПРАВО. не хочет учить, нельзя заставлять, и нокто не имеет права его этим упрекать. Цитата: Leo Насчет смеяться: мне просто мсмешно было когда ты бажкенова сказала "бряк".... честно говоря, мне тоже. но следущий ее камент уже не вызывал смеха. |
| |


|
Берик (комментариев: 1976) (26 января 2010 14:29) |
Цитата: Disciple-X Казахский на самом деле легкий и красивый. Протащился в полной мере, когда работал над сборником эпосов. Заниматься только надо :) Если русский даже пару слов скажет по казахски, то к нему самый заядлый националист проникнется глубокой симпатией и уважением. У русских в этом отношении - мощнейшая мотивация со стороны казахов! Цитата: Disciple-X Казахский на самом деле легкий и красивый. а еще очень теплый и глубокий. |
| |


|
Леди П (комментариев: 1066) (26 января 2010 14:32) |
Цитата: Берик Если русский даже пару слов скажет по казахски, то к нему самый заядлый националист проникнется глубокой симпатией и уважением. У русских в этом отношении - мощнейшая мотивация со стороны казахов! вот вот. а казахи, не знающие казахский по собственному желанию не могут ожидать такого же уважения и симпатии от сородичей за пару слов. понимаете... когда русский говорит плохо по казахски, все равно видно, что он пытается говорить. а когда казах говорит так же, заметно некое пренебрежение. типа: осыған да рахмет айтыңдар. |
| |


|
Leo (комментариев: 1777) (26 января 2010 14:32) |
Я прошу прощения у Бажкеновой что смеялся над бряк- честно мне просто ассоциаитвныя ряд "бряк-шмяк" вызвал смех....а так я вижу что это задело Бажкенову поэтому сорри.... ИМХО неказахи более отетвстенно подходят к изучению казахского языка чем сами казахи со своим раздолбайством и ленью..
|
| |


|
Леди П (комментариев: 1066) (26 января 2010 14:38) |
а вообще был ведь такой пост... от Касенова. и там все досконально расписано. как аффтором, так и комментаторами. Цитата: Disciple-X Казахский на самом деле легкий и красивый. Протащился в полной мере, когда работал над сборником эпосов. Заниматься только надо :) но при этом вы считаете его недостойным того, чтобы Гарри Поттер говорил на нем...  |
| |


|
AvAtAr (комментариев: 155) (26 января 2010 14:48) |
Я так же как и Рашев советую Вам эффект глубокого погружения - это когда Вас закидывают в среду где все говорят только на одном языке так сначала будете молчать а где то через 2 месяца Вас прорветЮ но по моему самое главное это Желание как бы это избито не звучало . Мы все говорим что казахский надо учить, но сами не учим главное ведь не то что мы говорим а то что мы делаем... Я например пытаюсь выучить английскии через Скаип прогресс немного есть... сорри что не по теме может кто подскажет хороший учебник английского по грамматике. |
| |


|
Disciple-X (комментариев: 1515) (26 января 2010 14:52) |
Цитата: Леди П но при этом вы считаете его недостойным того, чтобы Гарри Поттер говорил на нем..
Отчего ж? Прикольно было бы посмотреть Гарри Поттера на казахском  |
| |


|
Леди П (комментариев: 1066) (26 января 2010 14:55) |
Цитата: Disciple-X Отчего ж? Прикольно было бы посмотреть Гарри Поттера на казахском ну так вы ведь написали буквально следующее: Того же Гарри Поттера очень трудно перевести на русский язык, не говоря уже о казахском. сложилось впечатление, что вы: а. пробовали перевести. б. априори знаете, что это невозможно. |
| |


|
Берик (комментариев: 1976) (26 января 2010 14:56) |
Цитата: AvAtAr кто подскажет хороший учебник английского по грамматике. Round- up. Замечательный учебник по грамматике. |
| |


|
Steward (комментариев: 765) (26 января 2010 14:56) |
Эх, как же получить такую роскошь - 3 месяца погружения в языковую среду? |
| |


|
Леди П (комментариев: 1066) (26 января 2010 14:57) |
Цитата: AvAtAr Мы все говорим что казахский надо учить, но сами не учим потому что нет необходимости. согласитесь. она не стоит так остро, как в той же самой Швейцарии. согласитесь. если бы без госэкзамена по казахскому не выдавали бы диплом, заговорили бы ВСЕ. Steward, выкройте время и попосещайте лекции на филфаке. просто посидите на лекциях. и попытайтесь поговорить с соседями по парте. Ямото Рюджи так и выучил казахский. |
| |


|
Homer Simpson (комментариев: 1527) (26 января 2010 14:59) |
Леди П, Скорее всего, выросла бы стоимость этого самого госэкзамена. |
| |


|
Леди П (комментариев: 1066) (26 января 2010 15:00) |
Homer Simpson, может быть. ну щас говорят, меры принимают. анонимность ввели, шифры, коды какие то... идентификационные номера... |
| |


|
AlexCosmonavt (комментариев: 439) (26 января 2010 15:03) |
Цитата: AvAtAr кто подскажет хороший учебник английского по грамматике work and travel. |
| |

|
bazhkenova (комментариев: 372) (26 января 2010 15:05) |
Цитата: rashev Самый легкий и быстрый путь изучения языка - это попасть в соответствующую разговорную среду месяца на Я всегда прошу казахскоязычных коллег говорить со мной на казахском, но они упорно переходят на русский. Цитата: Леди П Аффтор, а что вам мешало с детства учить язык? ну что? Именно об этом мой пост - разговор в итоге сводится - а почему ты не учила в детстве? Ответ на этот вопрос разве что-то меняет? Цитата: Берик Уберите это немедленно. Некрасиво и безответственно. Почему? Если это меня правда озадачивает - язык очень красивый, но многие его почемуто коверкают, произносаят ужасно, почему нельзя разговаривать как Дана Нуржигит? |
| |


|
Берик (комментариев: 1976) (26 января 2010 15:08) |
Цитата: bazhkenova Почему? Если это меня правда озадачивает - язык очень красивый, но многие его почемуто коверкают, произносаят ужасно, почему нельзя разговаривать как Дана Нуржигит? Язык средство коммуникации, а не икебана. |
| |


|
Леди П (комментариев: 1066) (26 января 2010 15:08) |
Цитата: bazhkenova Я всегда прошу казахскоязычных коллег говорить со мной на казахском, но они упорно переходят на русский. у меня так же. подсознательно сидит страх: а вдруг он не понимает? Цитата: bazhkenova разговор в итоге сводится - а почему ты не учила в детстве? Ответ на этот вопрос разве что-то меняет? разговр сводится к тому: когда вы поняли, что нужно? и почему сразу не начали? время то идет.... Цитата: bazhkenova но многие его почемуто коверкают, произносаят ужасно, почему нельзя разговаривать как Дана Нуржигит? вот и я думаю... почему? часто на ТВ у нас какой то "искусствнный казахский". казахское советсткое ТВ говорило намного ЧИЩЕ и ЕСТЕСТВЕННЕЕ. |
| |


|
Leo (комментариев: 1777) (26 января 2010 15:11) |
Цитата: Берик Язык средство коммуникации, а не икебана. В Цитатник!!!! |
| |


|
Steward (комментариев: 765) (26 января 2010 15:14) |
Цитата: Леди П выкройте время и попосещайте лекции на филфаке. просто посидите на лекциях. и попытайтесь поговорить с соседями по парте. Я уже как то тут спорил на языковую тему... После того спора по немногу начал заниматьяс сам. Увы - языковое самообразование мне дается плохо. Нужны преподы. Преподам надо платить и не мало. К ним надо ездить и не близко. Нужно отпрашиваться с работы и перекраивать расписание серьезно. Проблем хоть отбавляй. Кто-то сочтет это отговорками, кто-то поймет. Наверное мы что-то упускаем в этих разговорах о языке. Какую-то мелочь, без которой не складывается пазл... |
| |


|
Homer Simpson (комментариев: 1527) (26 января 2010 15:18) |
А какая основная проблема у незнающих язык? Вы не можете решать бытовые вопросы? Ну там в магазине или на базаре что-нибудь купить? Или в госорганах узнать какую либо информацию? Или вы хотите понимать книги и газеты на казахском языке? Просто для локализации проблемы. |
| |

|
yelikbayev (комментариев: 1115) (26 января 2010 15:18) |
Мне казахский дается проще английского, потому что осталась память, потому как до детского сада я вообще не разговаривал по-русски. Сейчас у меня нет проблем со словобразованием, я знаю какие окончания ставить, как правильно составить предложение. Словарный запас небольшой и правописание хромает. Но думаю6 это можно поправить.
Гораздо сложнее тем, у кого не было даже до садика казахского, у кого родители и дедушки с бабушками на казахском разговаривали.
И, мне кажется, Гульнара права, ну никак нельзя смеяться над теми, кто пытается пусть и неправильно, изъясняться на казахском. Когда я жил в Англии, долго ломал языковой барьер на английском языке, мне все время казалось, что я говорю неправильно. Но преподаватели всегда поддерживали меня, так же как и семья в которой я жил, продавцы в магазинах, тренеры в фитнес-клубах. Они хвалили произношение, говорили что я достаточно ясно доношу мысль, и сейчас даже зная что я говорю неправильно по-английски, у меня нет с ним проблем.
А по-казахски иногда хочется прокоментировать статью Перiште, а потом думаю, засмеют, начнуть раставлять демонстративно ң вместо н и печатаю на русском. |
| |


|
Leo (комментариев: 1777) (26 января 2010 15:20) |
Сейчас одна компания работает над курсом- вернее видеокурс там упор делет на употреблении слов в разных ситуациях все построено на фнетике грамматика не так сильно загружена чтобы человек быстро стал разговариват Наши методики построены на зануднйо грамматике а то имхо неправильно |
| |


|
Леди П (комментариев: 1066) (26 января 2010 15:20) |
Homer Simpson, а если отбросить проблемы и подумать о том, что вобще то, нужно бы знать язык своего государства? Цитата: Steward Я уже как то тут спорил на языковую тему... да. помню. и помню так же, что предлагала выйти с этим вопросом к реководству. знаете, сейчас, хоть и словесно, но очень поощрается коллективное изучение языка. проводятся всякие конкурсы, чтения... там общегородские олимпиады по языку среди организаций... |
| |
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.
|
|
| Календарь |
| « Март 2010 » |
|---|
| Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | |
|
|
|
| Последние комментарии |
Мой президент не пьет и не курит! (23) То ли рылом не вышел, то ли действительно дурак (80) Карие глаза голубого цвета (23) Писайте, детки, писайте!!! (26) У природы нет плохой погоды? (60)
|
|
|
| Юзеры он-лайн |
Всего на сайте: 258
Гостей: 204
Пользователи: Aiman, baitukenov, rerich, NYC_KZ, Markoff, Aseka, Sandra, Умничка.kz, mariyaka, Master Hedin, Осед, yu bot ho, Sila, Rick Lazio, lina, barbara 2010, LiyaMoses, VitoCarleone, SPQR, gallero
|
|
|